Cuando una medida se convierte en una meta, deja de ser una buena medida
When a measure becomes a target, it ceases to be a good measure
Cuando una medida se convierte en una meta, deja de ser una buena medida
When a measure becomes a target, it ceases to be a good measure
El problema de ser diseñador industrial y darle clases a los estudiantes de diseño gráfico es que al fin del semestre todos quieren cambiarse de carrera…
Everything in excess! To enjoy the flavor of life, take big bites. Moderation is for monks.
De «las libretas de Lazarus Long» R. Heinlein.
¡Todo en exceso! Dale grandes mordidas a la vida para disfrutar su sabor. La moderación es para los monjes.
«There is nothing better in life than drawing on the sole of your slipper with a biro instead of going to the pub on a Saturday night,» –Half Man Half Biscuit
Something evil and full of testosterone must be smiling down on me tonight. About half a block from Sunset on Cahuenga Boulevard, parked right out in the street like Grandma’s Camry, is a silver Bugatti Veyron 16.4. An easy two million dollars in precision engineering and eyeball kicks. If Hugh Hefner designed the Space Shuttle, it would look like the Veyron. Luke Skywalker would be conceived in the backseat of this car, if it had a backseat.
Algo maligno y lleno de testosterona ha de estarme sonriendo esta noche. A una media cuadra de Sunset en Cahuenga Boulevard, estacionado ahi nomás como si fuera el camry de la abuela, hay un Bugatti Veyron 16.4. La forma fácil de llevarme dos millones de dólares en ingeniería de precisión y golpes en los globos oculares. Si Hugh Hefner diseñara el transbordador espacial, se vería como el Veyron. Luke Skywalker sería concebido en el asiento trasero del Veyron, si tuviera un asiento trasero.
J. Stark, a punto de robarse un Veyron, en Kill The Dead: a Sandman Slim novel, de Richard Kadrey
Digital, globalized societies — where capital and information moves, and where labor and human flesh doesn’t move — they behave like this.
Así es como se comportan las sociedades digitales, globalizadas – donde el capital y la información se mueven, y donde el trabajo y la carne humana no se mueven.
Chris Rock – I like you Jerry
Jerry Seinfeld – Thank you Chris
CR – And I say, it’s all about the company. A gourmet meal, with an asshole, it’s a horrible meal. A hot dog with an interesting person…
JR – It’s a great meal.
CR- … it’s an amazing meal!
Chris Rock – Me caes bien, Jerry
Jery Seinfeld – Gracias, Chris
CR- Y l oque digo es que, lo que importa es la compañía. Una comida gourmet, con un pendejo, es una comida horrible. Un hot dog, con una persona interesante…
JR – Es una gran comida.
CR- … es una comida maravillosa!
Visto en Boinboing, video completo de «Comediantes que van juntos a tomar café en coches especiales». http://comediansincarsgettingcoffee.com/chris-rock-kids-need-bullying
“Borders are scars on face of the planet.”
Las fronteras son cicatrices en la cara del planeta
Gogol Bordello – visto en Boing Boing